fredag 28 april 2017

Biff med bacon- och whiskysås

BIFF MED BACON- OCH WHISKYSÅS

En syrlig rödlöksmarmelad blir pricken över i.

4 portioner

4 utskurna biffar, ca 500 g
smör eller margarin till stekning
salt, grovmalen svartpeppar

Sås:
140 g bacon
2 msk whisky
2 dl vispgrädde
2 msk koncentrerad kalvfond
3 dl steksky
3 msk vetemjöl
1 msk tomatpuré
1 msk soya

Rödlöksmarmelad:
2 stora rödlökar
smör eller margarin till stekning
2 msk honung
2 msk rödvinsvinäger


Rödlöksmarmelad:
Skala och skär rödlöken i tunna skivor. Stek löken i matfett ca 10 minuter utan att den tar färg. Tillsätt honung och vinäger och låt det koka ihop 4 - 5 minuter till en tjock marmelad.

Stek biffarna ca 2 minuter per sida i rikligt med matfett. Krydda med salt och peppar. Ställ undan köttet och håll det varmt. Skölj ur stekpannan med vatten och ta vara på skyn till såsen.

Sås:
Strimla och stek baconet. Lägg undan hälften till garnering. Blanda alla ingredienser till såsen i en kastrull och koka upp under omrörning. Lägg ned baconbitarna och sjud ett par minuter. 

Servera biffen med sås, rödlöksmarmelad, ugnsstekt potatis, kokta gröna bönor och broccoli. Strö de sparade baconbitarna över.

Pastasås à la Ellinor

PASTASÅS A LA ELLINOR

Knaperstekt bacon i en krämig ostsås - kan det bli godare?

4 portioner

280 g bacon
1 gul lök
2 msk olivolja
2 vitlöksklyftor
250 g cocktailtomater
3 äggulor
4 dl matlagningsgrädde
½ dl riven parmesanost
salt, nymalen svartpeppar

Servering:
350 g pasta, t ex tagliatelle eller pappardelle


Strimla baconet. Skala och hacka löken. Fräs bacon och lök i olja och pressa i vitlök. Vänd ned tomaterna och låt dem steka med en kort stund. 

Slå sönder äggulorna med en gaffel och blanda med grädden. Häll gräddblandningen i stekpannan och låt såsen bli varm. Tillsätt osten och smaka av med salt och peppar.

Servera den kokta pastan med såsen och en sallad.

Matig paj med bacon

MATIG PAJ MED BACON

Vill du spara tid går det bra att använda färdig pajdeg.

4 - 6 portioner

Pajdeg:
3½ dl vetemjöl
3 msk sesamfrön
125 g smör
½ tsk salt
1 litet ägg

Fyllning:
1 liten purjolök
2 paprikor
280 g tärnat bacon
salt, peppar
3 ägg
2½ dl matlagningsgrädde
250 g mozzarellaost

Garnering:
färsk timjan


Sätt ugnen på 225°.

Pajdeg:
Arbeta samman ingredienserna i en matberedare och låt vila svalt i plast 30 minuter. Kavla eller tryck ut degen i en pajform, ca 24 cm i diameter.

Fyllning:
Ansa, skölj och skiva purjolöken. Kärna ur och skär paprikorna i bitar. Stek baconet, ta pannan från värmen och vänd ned purjolöken. Krydda med salt och peppar. Ta undan litet av baconröran till garnering. 

Blanda ägg och grädde. Dela mozzarellaosten i bitar och lägg dem i äggstanningen. Häll äggstanningen i pajskalet, fördela baconröran och paprikan i pajen och grädda i mitten av ugnen ca 30 minuter, tills äggstanningen stelnat. Garnera med timjan och litet av baconröran.

torsdag 20 april 2017

Kinesiskt kök 3

KINESISKT KÖK 3

Den kinesiska matlagningen kommer kanhända aldrig mer att bli vad den var när den stod på sin höjdpunkt under Ching-dynastin (1644 - 1912) och det är kanske lika gott för vår moderna smak. Man kan säga detsamma om det franska köket, som verkligen inte är vad det var i början på 1800-talet. Men varken det franska eller det kinesiska köket av idag är jämförelsevis "sämre". De har bara förändrats.

Man hade mer tid i Kina förr i världen och kunde därför lägga ner mer omsorg på maten. Det fantastiska kinesiska ceremoniel som utövades i sällskapslivet var utan motstycke i Österlandet. Men trots att detta utstuderade sätt att uppträda nu har försvunnit, hjälper de historier som berättas av gamla kineser till att bevara minnet av gamla tider - och maträtter - i kejsarrikets Kina. Följande beskrivning av en middagsbjudning, som kunde ha förekommit i slutet av 1800-talet, har jag satt samman av flera sådana berättelser. Den som håller banketten är en adelsman som jag kallar hertig Wu.

Hertig Wu, så förtäljer historien, är en inflytelserik man vid änkekejsarinnans hov i Peking. Hans hem är en envåningsbyggnad vid en smal, krokig gata som kantas av murar. Huset ser obetydligt ut utifrån men intrycket är vilseledande. I verkligheten sträcker sig hertigens residens vida omkring förbi många gårdar och gator. Stora mottagningsrum och ett antal privatvåningar är instoppade på oväntade ställen. Trots att det är mycket tidigt på dagen tycks alla de stora rummen vara fulla, ja, vimla av högljudda tjänare klädda i hertigens livré. Larmet beror inte på att de just stigit upp eller på att det brinner i huset. Upphetsningen beror helt enkelt på att hertig Wu kvällen innan beslutat sig för att, med ett par dagars varsel, ge en viktig middag till ära för en av sina fränder, som oväntat återvänt efter sju år borta i väster, där han varit guvernör över en avlägsen provins. Hertigen har instruerat sin hovmästare att börja förberedelserna. Därav stojet.

Oväsen är aldrig ovanligt i ett kinesiskt hus men denna morgon är det mer än vanligt bedövande. Hovmästaren ger sina order med så hög röst som möjligt, men flera av tjänarna avbryter honom då och då med egna kommentarer. Hovmästaren upptar inte dessa avbrott som ett hot mot sin auktoritet, så är helt enkelt kinesernas sätt att vara. Han tillåter dock inte att någon ändrar hans order.

I hertigens privata kontor sitter hans sekreterare vid ett skrivbord och, med en lista på gästerna bredvid sig, skriver ut inbjudningar. De är mycket vackert utformade, skrivna med gyllene tusch på tjockt rött papper. Förutom själva inbjudningen är datum och tid på dagen angiven samt dessutom en lista med namnen på de övriga gästerna. När alla papper är färdiga ropar han på en budbärare och sänder iväg honom att avlämna korten. Detta måste göras så snabbt som möjligt eftersom dagen för festen inte är avlägsen. (I det gamla Kina var det brukligt att sådana här välarrangerade fester hetsades fram på ett par dagar, till skillnad från det västerländska bruket där man sänder ut inbjudningarna ganska långt i förväg.)

Trots detta är förberedelserna varken vårdslösa eller hetsiga. Värden själv diskuterar under djupt allvar matsedeln med en mäktig man, kökschefen själv. Hertig Wu är mycket stolt över sin köksmästare Liang, eftersom dennes skicklighet gjort Wus kök ryktbart i hovkretsarna. Liang är faktiskt så välkänd att både hertigen och hans kock lever i en ständig fruktan för att änkekejsarinnan ska sända efter Liang och sätta honom att arbeta i hennes eget kök. Liang önskar detta lika litet som hans husbonde skulle tycka om att förlora honom. I de kungliga köken skulle Liang bara bli en av många köksmästare, i Wus hus delar han inte äran med någon.

Lyckligtvis har det ännu inte kommit någon kallelse och nu diskuterar herre och kock den kommande festen med allt det allvar tilldragelsen kräver. Liksom sin kejserlige herre har hertig Wu en stab av kockar och köksmästare som hjälp åt chefskocken, alla redo att ta order av Liang och var och en med någon specialitet. En förbereder fisk och allt kött utom stekar. En annan lagar bara till grönsaker. Det finns en köksmästare som steker stekar, en som lagar till sötsaker och en som enbart kokar ris. Alla dessa experter får vänta tills Liang och hertigen fattat sina beslut, först då kan de börja göra de nödvändiga inköpen. Trots att både hertigen och Liang vet att de inte kan göra upp en exakt matsedel, helt enkelt beroende på att ingen säkert kan veta vad som finns att köpa på torget just festmorgonen, bestämmer de sig för en allmän linje. Liang ger order och omgivna av springande kulier som följer med för att bära skyndar alla köksmästarna till torget.

Salutorget är stort och myllrande. Det liknar ännu det salutorg i staden Kinsai som beskrev sex århundraden tidigare - på Kubla Khans tid - av Marco Polo, den venetianske köpmannen och resenären, i dennes berömda beskrivning av livet i Kina.

Marco Polo skrev att mer än 120 000 personer saluförde produkter på salutorget varje vecka och hans lista över vad som kunde köpas är synnerligen omfångsrik. Listan på vilt är överväldigande. Den upptar många olika sorter: rådjur, hjort, hare, kanin, rapphöns, fasan och vaktel. Tamfåglar, i synnerhet gäss, var förvånande billiga på den tiden. Slaktare styckade och sålde kött på stället och under alla årstider fanns en mångfald frukt, grönsaker och örter. Den berömde resenären förvånades särskilt över enorma päronliknande frukter som vägde upp till fem kg stycket med doftande vitt fruktkött. Det salufördes persikor som odlats i Kina och druvor, men dessa var importerade och därför dyra. Färsk fisk från havet två och en halv mil längre bort fördes ständigt med båtar genom kanalen av fiskarna själva. Många butiker i samma trakt sålde mat, kryddor, droger, juveler och pärlor. Till och med på Marco Polos tid importerade rikt folk utländskt vin som pressats av druvor. Men risvinet, som dricks av alla klasser i Kina, var naturligtvis mycket vanligare. Han beskriver vinbutikerna nära salutorget, "som hela tiden brygger och serverar färskt vin till sina kunder för ett måttligt pris".

Liksom många århundraden tidigare än det år när hertig Wu höll sin bankett var transport och försäljning av färskmat en huvudsysselsättning för många köpmän i Kinas stora städer på 1800-talet. Livsmedel transporterades med båt, oxkärra och packhästar och av kulier till fots. Dessa bar sina bördor i var sin ände av långa stänger som bars över axlarna. De skyndade fram på ett speciellt sätt, till hälften gående, till hälften springande. Ju längre väg livsmedlen skulle transporteras desto dyrare blev de. Det berättas att anledningen till att Hsuan Tsung, en kejsare av T'ang-dynastin på 1700-talet, störtades var bl a det pris han betalade för färska litchis från Kuangtung. Hans favoritkonkubin, den notoriskt extravaganta Yang Kuei-fei, hyste en omåttlig passion för denna frukt och ville bara ha de allra finaste som växte i de södra provinserna. Därför arrangerade kejsaren så att beridna kurirer med täta hästombyten varje dag transporterade färsk frukt till henne. Detta retade upp det vanligtvis lugna folket tills det gjorde uppror och störtade kejsaren från tronen.

Men vi håller visst på att glömma bort hertig Wus köksmästare som hastar över salutorget var och en med sikte på sin specialitet. Fisk- och köttmannen frågar efter den bästa rökta skinkan från Chinhua i Chiangnan och den mest utsökta karpen från Honan. Troligen kommer han också att köpa hajfenor eftersom han har tre dagar på sig, som behövs för att blötlägga dem innan de kokas. (Nu för tiden är hajfenorna oftast blötlagda i förväg och sedan torkade innan de säljs så att man bara behöver blötlägga dem över natten.) Han går förbi den torkade haliotissnäckan, pao yu som den kallas i Kina. Den behöver nämligen ändå längre blötläggning - fyra dagar - annars blir den för seg. Om kocken finner en möjlighet att köpa några speciella delikatesser, litet ovanliga läckerheter som björnramar eller den specialstyckning av sköldpadda som kallas kjolen, kommer han att kasta sig över dem vare sig hans herre satt upp den på matsedeln eller inte, ty han vet att de ger ökad glans åt festen. Sådana rariteter blir alltid utmärkta samtalsämnen vid en kinesisk måltid.

Under tiden är grönsakskocken en veritabel plåga för de butiksägare som han handlar av. Han insisterar på att den kål han beställer måste komma från det fjärran Shantung. Dessertkocken kan, om han har tur, finna en läckerhet som är sällsynt på borden i Peking, nämligen bananer.

Till slut har de handlat färdigt. All mat är antingen köpt eller beställd för leverans inom en dag. Kulierna tar sina bördor och kortegen återvänder till hertigens hus. Nu börjar den verkligt arbetsamma tiden för köksmästarna när all maten ska förberedas för tillagning. I Kina tar tillagningen för det mesta ganska kort tid men omsorgsfulla förberedelser är viktiga och kräver tid och tålamod.

Hustjänarna håller under tiden på att packa upp och diska det finaste monogramförsedda porslinet. Porslin är en viktig detalj och hertig Wu är mycket stolt över sitt. Det kommer från Kiukiang i Kiangsi där leran är berömd för sin färg och konsistens. Faten och skålarna av kiukiangporslin kommer ut ur ugnarna tunt som papper och i underbara färger. Hertigens risskålar har det vackra och svårframställbara "risgrynsmönstret". När man håller upp porslinet mot ljuset ser man små genomskinliga risgryn som bildar olika mönster. Skålarna är också dekorerade med Wus egen skrift. Något som också kännetecknar hertigens sociala ställning och förmögenhet - frånsett naturligtvis den dyrbara maten, vinet och porslinet - är de drivna silverlocken avsedda att ligga över matfaten. Gästerna får äta med pinnar av elfenben och silver, trots att det måste erkännas att sådana verktyg är både tyngre och svårare att manövrera än ätpinnar av bambu som vanligt folk använder. Detta är också poängen i den märkliga kinesiska 1700-talsromanen Drömmen om det röda rummet av Ts'ao Hsüeh-ch'in. Bondkvinnan Liu Lao-lao äter för första gången i sitt liv i kultiverat sällskap. Hon blir överraskad när hon lyfter ätpinnarna av guld och elfenben och tappar, på grund av tyngden, sitt duvägg på golvet. Detta borde inte vara ett så märkvärdigt brott mot god ton eftersom det, även med lätta ätpinnar, är svårt att äta små fågelägg av t ex duvor eller pipare. Så som kineserna serverar dem, hårdkokta och skalade, får en nybörjare inget grepp om den hala, runda lilla tingesten. Den person som lyckas äta ett litet ägg enbart med pinnar är verkligen expert.

Trots att hertig Wus bjudning är extra påkostad och dyrbar och porslin och ätpinnar är de finaste man kan få tag på i Kina är dukningen helt olika den som brukades i Västerlandet under samma tid. I stället för det fina duktyg med spetsar och silver och kristall som vi skulle vänta oss, brukar man här duka direkt på borden som är av vackert trä med inläggningar av marmor och pärlemor. Innan kinesiska restaurangmän lärde sig västerländska vanor använde de inte heller något duktyg, bl a av det goda skälet att gästerna som njöt av deras mat och serverade sig själva från faten som stod mitt på bordet dessemellan brukade spilla sås och matbitar. Ingen brydde sig om det, det var tillåtet och till och med förutsett.

Framför varje stol vid hertigens bankett står framdukat ett kuvert, som vi skulle kalla det, med några få ting: ett litet fat, ett par eleganta ätpinnar, en sked av porslin, en skål, en liten vinkopp utan öron och en liten behållare för sås, som kanske är delad i två avdelningar. Dekorationerna är blygsamma. Inga blommor pryder bordet. Utrymmet behövs för maten. Utrymmet har faktiskt redan tagits i anspråk för den första rätten, som består av en rad olika kalla anrättningar. Dessa fat är dekorativa i sig själva, så vackert är maten upplagd i vackra färgrika mönster med grönsaker och frukt utskurna och skulpterade till blommor och fjärilar. Det finns heller inga servetter som västerlänningar använder dem. Vid formella banketter använder kineserna alltid varma fuktiga handdukar, brutna i invecklade mönster så att de ser ut som olika sorts bröd eller croissanter. De bärs omkring på en bricka och bjuds flera gånger under loppet av en måltid av tjänare som använder tång när de tar i handdukarna, som verkligen är mycket heta. När gästerna torkat ansikte och händer plockar tjänarna upp handdukarna och bär ut dem. Vid hertigens bankett denna kväll kommer handdukarna att bjudas omkring fyra gånger.

Om vi var lyckliga nog att räknas till de inbjudna, skulle vi med all säkerhet finna ordningen på rätterna förbryllande. Banketten fortgår inte enligt sådana linjer som vi är vana vid - först soppa, sedan fisk, kött och så vidare. I stället visas gästerna vid ankomsten in i salongen och serveras grönt te, smaksatt med rosenknoppar. Medan de dricker sitt te kan de knapra på lotuskärnor, drakögon (en liten frukt), torkade litchis, dadlar i honung, kärnor av vattenmelon, kanderad ingefärsrot, mandel och valnötter. De kan också njuta av anblicken av bord som står dukade med sällsynta frukter vilka kommer att serveras efter middagen: färska litchis, saftiga, knapriga Tientsinpäron, pumelo, som något liknar vår grapefrukt och Hami-melon, som är mycket söt och påminner om den spanska melonen. Det serveras också en hel rad små lätta godbitar, dim sum, en sorts cocktailtilltugg, bland dem hsia-chiao, ångade knyten.

Nu bjuds alla att stiga in och ta plats vid något av borden för att vänta på de första anrättningarna vid denna, som vi skulle anse, helt överväldigande måltid. Eftersom festen försiggår i Peking dricker man Kaoliangvin, en stark ginliknande dryck som görs av kaoliang, eller durra, som växer på gårdarna i trakten. De kalla rätterna som väntar på bordet är: berusad höna (fågel marinerad i vinsås), fem kryddors karp från Gula floden, svinnjure med sås, konserverade andägg, marinerad kinesisk svamp, hönsvingar fyllda med rökt skinka, bambuskott och svamp, lammsylta och pickles på sellerikål.

Sedan kommer den första av de nylagade eller varma rätterna, flera stekta anrättningar: höns med hoisin-sås och cashewnötter, stekt gris med valnötter, höns med pinjenötter, fiskfilé med ärter, torkade räkor med kål, starkt kryddad strimlad biff med genomskinliga nudlar och strimlad biff med ostronsås.

Den tredje rätten är en "tung" eller tjock soppa på hajfenor, därefter följer de rätter som kineserna själva anser mer substantiella: stekta fågelungar, bräserad sjögurka, haliotissnäcka i ostronsås, höns och rökt skinka i grön paradis (den grönsak som man får det himmelska bladet från), Peking-anka, stekt spädgris och bräserade hajfenor. Därefter följer en klar, lätt soppa. Sedan hela höns fyllda med fågelben, därtill mera dim sum och pao tze (ångade knyten fyllda med fläsk).

Fiskrätten, som är den sista i måltiden, består av "takpannefisk" från Honan, en rätt som är snarlik den berömda karpen från samma provins, men lättare. Den serveras hel med huvud och stjärt. Grönsakerna till fisken består av vitkålshjärtan i tjock gräddsås. Tjänaren ställer ner fisken mycket försiktigt som protokollet fordrar, med huvudet pekande mot hertig Wus frände, till vars ära festen ges.

Det bjuds två desserter: en krämlik valnötssoppa som serveras varm och en kall, "Peking-damm", ett berg av vispgrädde med kastanjepuré smulad över berget som vid foten kantas av glaserade pekannötter. Och det är allt - nu är måltiden slut. Nu återstår bara de sällsynta frukterna som lyser upp salongen och som man äter för att friska upp trötta munnar tillsammans med bankett-te, bryggt av de sällsynta blad som döpts till Nådens järngudinna.

När maten serveras på detta sätt kan gästerna välja vad som passar dem, eftersom inte någon speciell rätt står i centrum. Allt som sätts på bordet blir högtidligen avtäckt, lika mycket för uppläggningens och färgernas skull som för att presenteras för gästerna - Peking-ankan gyllenbrun, grönsakerna klart gröna eller röda eller vita, och allt arrangerat så att det bildar ett vackert mönster. Var komposition får först sin plats i mitten på bordet så länge gästerna är intresserade av den. Den sätts därefter åt sidan men lämnas kvar på bordet till dem som möjligen vill ha en andra portion.

Under den första rätten håller värden och sedan tjänarna ett öga på vinkopparna, så att de hela tiden fylls på. Gästerna blir så småningom glada och börjar leka dryckeslekar och utmanar varandra att tömma sina koppar i ett drag. Skratt och stoj fyller rummet och drickandet fortsätter ända tills de leende tjänarna tar in desserten. Efter den sista koppen te är festen slut. Alla säger god natt och komplimenterar hertigen för att han givit en så lysande fest. Blygsamt protesterar han att den varit alldeles för enkel - men invärtes behagar honom komplimangerna naturligtvis. Han är medveten om att gästerna fått en måltid de aldrig ska glömma - en fest värdig huset Wu.


Det här blev långt, men jag måste ha banketten i ett stycke. Mer följer!


Wienerköket 17

WIENERKÖKET 17

WIENERKÖKET 17

Ungern har mycket fina köttprodukter, bland dem välkända specialiteter som Koloszvár-, rökt fläsk, de tjocka kryddstarka Debrecen-korvarna och Gyulai-korven, var och en med sin speciella smak. Och framför allt den berömda ungerska gåslevern, som serveras som en delikatess på matbord över hela världen, oftast som en mycket fin aptitretare. Ungrarna själva använder den på många andra sätt. Den är ganska stor, väger mellan ett halvt och ett kilo. Den kan stekas i sitt eget fett och ätas både varm och kall, ofta tillsammans med hjärtat. Gåslevern kan också användas som fyllning, den får puttra med lök, palsternacka och morötter i en sås av paprika och sur grädde, den kan bräseras med kalvkotletter och till och med kokas med vin i en oxgryta (Gundel tillagade den så).

Kålrätter är en huvudbeståndsdel i det ungerska köket. Kålen kokas ofta med kumminfrö eller fläsk för smakens skull och sedan tillsätts sur grädde, mjöl, persilja, buljong och till och med litet vinäger. Men fyllt kålhuvud är kanske den bästa av alla kålrätterna. Kålbladen lindas om en doftande blandning av fläsk, ris, ägg, kryddor och örter, man häller över en lätt tomatsås och serverar huvudet på en bädd av surkål. I Koloszvár, Transsylvanien, finns en kålrätt där kålen varvas med en tjock roux, lök, paprika och sur grädde samt rökt korv, fläsk och diverse kryddor. Alla dessa kålrätter är närande och smakar bra.

Ungern har ingen kust (men en gång hade man en amiral, som hette Horthy, som styrde landet) men floder och sjöar lämnar mycket och fin fisk och de ungerska kockarna har många intressanta sätt att bereda den på. Karpen är ofta misskänd, men i Ungern kan den vara alldeles utmärkt. Före andra världskriget brukade Gundel "hjälpa" naturen genom att flytta levande karp från det stillastående vattnet i sjöarna till stora tankar som sänktes ner i Donau under två veckor. Strömmen i floden skulle tvätta bort all dysmak. Jag har fått fin karpsoppa i Ungern och det finns ugnsstekt karp med fläsk, paprika, lök och tomater. Karp kokad au bleu är en delikatess. För att få den blå färgen måste den kokas omedelbart efter fångsten. Den läggs i kokande vatten kryddat med salt, vinäger och pepparkorn och serveras med smält smör och persilja.

Den kanske bästa fisken är fogas, gädd-abborren från Balatonsjön. Den är vitare och mjällare i köttet än zander eller Schill (gös) från Donau (där fisken som får kämpa mot strömmen ofta får riktiga muskler). Balaton-fogas äts kall med en sallad på tomater och paprika, gelé och hårdkokta ägg. Fogas kan också stekas eller sjuda i vitt vin och serveras med kräft-pörkölt, som tillagas utan lök och med mycket litet paprika för att man ska få fram den fina kräftsmaken.

Säsong för sötvattenskräftor är alla månader utan "r", d v s från maj till augusti. Ungrare äter gärna en tjock kräftsoppa eller kräftor med paprikasås eller tunna pannkakor med kräftstuvning som också innehåller svamp, paprika och grädde.

När jag är i Ungern beställer jag sällan fisk. Jag tycker det är gott men det finns så mycken annan mat som jag tycker bättre om. Högt på listan över mina favoriträtter står en stuvning som kallas lecsó. Det är helt enkelt grön paprika, färska tomater, lök, fläsk och paprikapulver som får puttra ihop, oftast i flott. Stuvningen har en livlig pikant smak och påminner om den italienska alla cacciatore. I den ursprungliga versionen skållas tomaterna, ibland skalas de och skärs i klyftor, paprikan urkärnas och strimlas på längden, fläsket skärs i tärningar och steks gyllenbrunt i flott och sedan rörs den finhackade löken ner. Därefter tillsättes paprikapulvret och sist den gröna paprikan och tomaterna. Lecsó får inte göras när man har bråttom, utan den ska långsamt puttra över svag värme tills de olika smakämnena och aromerna blandas och ger en underbar doft. Stuvningen kan serveras som "dopp" eller till omeletter, korv eller kött. Den kan också köpas färdig att ha som grund till andra rätter.

Troligen finns det, utom kineserna, inget annat folk som använder fläsk på så många sätt som ungrarna. "Ett tjockt stycke fläsk eller en tunn sida kan användas till alla andra kötträtter och det bara förhöjer smaken", skriver Jozsef Venesz, en av de stora ungerska köksmästarna. Fläsket är billigt och av god kvalitet. Man förhöjer smaken med alla de kryddor och örter som används i den ungerska matlagningen och särskilt gott smakar fläsket stekt med lök och paprika. Malet fläsk används till att fylla i grön paprika och kålrabbi, en grönsak som påminner om kålrot och rotselleri. Fläsk som kokas med surkål blir en välsmakande székely gulyás. Man kokar sidfläsk med kål, fläskfilé serveras med tjock paprikasås. Andra ungerska specialiteter är kokt fläsk med pepparrotssås och fläsk i gelé som kokas på huvudet, fötterna och svansen på grisen. Sedan lägger man i grönsaker, lök, vitlök och svartpeppar och strör över den ofrånkomliga nypan paprika.

Till dessert bjuder ungrarna ofta på något bakverk som kan konkurrera med Wiens bästa - utklassar dem, säger ungrarna själva. När det gäller Strudel är de järnhårda, de hävdar att den verkligen har uppfunnits i Ungern, där den kallas rétes (men blir de pressade erkänner de att idén från början kommer från de turkiska baklava-bakelserna). Det finaste Strudel-mjölet med en mycket hög glutenhalt kom ursprungligen från Ungern (om man får tro deras version av historien) och importerades sedan av österrikarna. Österrikarna gör sina Strudel med många slag av fyllningar, men ungrarna har ännu fler fyllningar till sina rétes, till och med kokt kål som brynts med socker och peppar. Det låter konstigt men smakar gott. En annan rétes, den som jag själv tycker bäst om, kallas vargabéles (skomakarens fägnad) och den görs av en blandning av ostmassa, smör, sur grädde, socker, vanilj och sultanrussin.

Nu när ungrarna åter har gott om kaffe har den gamla seden återuppstått; man bjuder på ett litet glas espresso när man får besök, antingen det är hemma eller på kontoret, dag eller natt. Än en gång har kaffe och kaféer börjat spela en betydande roll i Budapests sällskapsliv. Staden har ett kafé-förflutet och ett kafé-vetande som kan tävla med Wiens. Café Hungaria, som förr hette Café New York, har åter satt i gång i hörnet av Erszebet och Dohany, efter att ha överlevt den korta efterkrigsperiod då kommunisterna gjorde om det till en statlig sportaffär.

I början av seklet var Café New York en samlingspunkt för Budapests litterära och amorösa liv. Kyparna kan ännu visa det bord där Férénc Molnár satt och (omgiven av musik och kaffedoft) skrev Liliom. Senare generationer av ungerska pjäsförfattare har skrivit (eller åtminstone försökt skriva) sofistikerade komedier om inom- och utomäktenskaplig kärlek vid Molnárs eller andra bord, men inte någon har lyckats så bra som han.


Före första världskriget gick budapestborna också till Paradise Caféet i bottenvåningen av Feher Hajo Hotel och till Café Spring och det ännu äldre Renaissance Café. Där talade på sin tid Sándor Petöfi, den store ungerske skalden, till Ungerns revolutionära ungdomar år 1848. Nu går ungdomar på nytt till de otaliga espressokaféerna och alltid är de fulla av prat, idéer och gott humör. Ungrarna är konversatörer till sin natur men de pratar inte bara vid kaffet. Vinet i Ungern är en brygd som de med rätta är stolta över. Det mest berömda vinet är naturligtvis Tokajern.

Tokajer kommer från byn Tokaj i Karpaterna i nordöstra Ungern där Furmintdruvorna växer i vulkanisk mylla på stora områden. En gång ägde habsburgarna de bästa vingårdarna och kejserlig Tokajer var en kunglig gåva. När den österrikiska kejsarinnan Maria Theresa sände några lådor till påven Benedikt XIV skrev han till tack: "Välsignad vare jorden som burit dig, välsignad vare drottningen som sänt dig och välsignad är jag som får glädjas åt dig."

Tokajer är ännu det enda stora vinet öster om Rhen. Det pressas ur övermogna druvor märkta av pourriture noble, det "ädla mögel" som bildas på skalet av mognande druvor i vissa trakter och som bidrar till aromen och sockerkoncentrationen. Druvorna får innehålla högst 30% socker, vilket blir 15% alkohol. De torkade druvorna samlas i korgar (puttonyos) som rymmer ca 15 kg och dessa korgar blir vinets kännemärke. Antalet korgsymboler tryckt på Tokajeretiketten kallas Aszu och anger hur många korgar druvor som använts för att tillverka en bestämd kvantitet av detta vin. Ju fler puttonyos, desto sötare blir vinet.

Den mest sällsynta Tokajern kallas esczencia eller Tokajer-essens och den är inte pressad. Vikten av de mogna druvorna gör att litet saft bildas i de små tunnor där druvorna ligger. När saften utsätts för luft börjar den jäsa. Esczencia innehåller ofta bara 8% alkohol men trots att svaga viner i allmänhet inte är hållbara kan detta leva i många år. Det är ett tungt sött vin som påminner om likör eller kanske ett vin med honungssmak. Till och med under ett gott vinår produceras bara några få buteljer, man kan förstå att det blir dyrt. Ungrarna tillskriver esczencia en mirakulös föryngrande effekt och det rekommenderas till "gubbar som vill bli unga igen".


Mer följer!




tisdag 18 april 2017

Kinesiskt kök 2

KINESISKT KÖK 2

En del kineser berättar ännu om de forna matlagningsstilarna i Peking, Honan, Sichuan, Kanton och Fukien, men nu för tiden är det mera realistiskt att tala om de fyra vanligaste skolorna när det gäller matlagning. De är: den norra regionen (inklusive Peking, Shantung och Honan), kustregionen (med Fukien som mittpunkt men där även Shanghai ingår), inlandet (Sichuan och Yunan) och södra regionen (trakten runt om Kanton). I den norra delen består basfödan inte av ris utan i stället av vetemjöl som används till nudelrätter, ångat bröd och klimp. Halstrat kött och rätter som tillagas vid matbordet är också vanliga i norr, t ex en rätt av lammkött som kallas Mongolisk eldgryta och tillagas i ett kärl som kallas likadant. Maten i norr är oftast lättare än den i de andra provinserna. Man finner där "hönssammet", en massa av mosat hönsbröst som blir fluffigt och poröst när det kokas i fågelsoppa. Som framgår av namnet är konsistensen krämig men den är ändå porös och lätt som maräng. Från Peking (som betyder "huvudstad i norr") och de angränsande distrikten kommer rätter som kokas med vinbuljong. Maten uppe i norr omfattar både brännande skarpa, sötsura rätter och finare, lätt kryddade rätter. Karaktäristisk är också användningen av vitkål och purjolök.

Mest berömd av de nordliga delikatesserna är den lovprisade Pekingankan. Fågeln som används till denna rätt är en särskilt utvald sort. Traditionellt tillagas Pekingankan så att skinnet görs nästan lufttätt genom att man binder till halsöppningen. Skinnet, som är lösskuret från köttet, blåses sedan upp tills det är alldeles spänt. Ankan steks långsamt tills det tjocka feta skinnet blir knaprigt och gyllenbrunt. Det spröda skinnet är det finaste i rätten men man äter också köttet innanför. En bit av skinnet, en köttbit, en skiva lök och tjock, söt hoisin-sås äts som sandwich antingen genom att man viker ihop en pannkaka omkring eller lägger det mellan två skivor ångat bröd. Kombinationen av dess olika smaker och konsistenser är en upplevelse som man inte glömmer i första taget - den fräscha, spröda löken och den söta plommonsåsen mot det feta, knapriga skinnet (som annars skulle vara alltför fett) medan pannkakan eller brödet binder samman det hela.

Honan, söder om Peking, är berömt för sin sötsura fisk, en rätt som är välkänd världen runt. Den tillagas av karp som fångas i Gula floden. Karpen kan beredas på många sätt, alla väl värda att lära känna. Man kan flottyrsteka den, först över stark eld, sedan över svag, sedan åter över stark så att ytan blir knaprig och innanmätet mjukt. Såsen kokas av vin, vitlök, socker och olja. Den har en söt men brännande smak och blandningen av knaprigt och mjukt ger denna rätt dess speciella karaktär - en perfekt kombination av kontrasterande smaker och konsistenser. "Aphuvud" är en annan fin Honan-rätt. Den tillagas inte av ett riktigt aphuvud utan av svamp (som är lik en apa) och är lika uppskattad som den franska tryffeln. Namnet på denna rätt poängterar kinesernas förkärlek för poetiska och fantasieggande namn på en massa saker, t ex tjurblodsporslin och drakkällté.

Norra Kina har en lång gräns mot Mongoliet där befolkningen äter mycket fårkött. När mongolerna besegrade Kina år 1279 uppsattes en dynasti på tronen som sedan regerade fram till 1368. En del av de mongoliska maträtterna anpassade kineserna till sin egen smak. Bland annat prövades lammkött av kockarna i norra Kina och sedan dess har det förblivit en av favoriträtterna i dessa trakter. I de andra delarna av Kina är däremot lamm inte särskilt omtyckt utom i Kanton, där man gärna äter dilamm. Får- eller lammkött är, som redan omtalats, grunden i den mongoliska eldgrytan. Det finns också en mongolisk grillrätt med kött som halstras inomhus och som smakar gott en kall fuktig dag. Långa, tunna strimlor av fårkött halstras över en öppen träkolseld på en glödande het grill. En lammrätt som tillagas enligt vanliga kinesiska metoder är lammsylta. Benfritt lamm sjuder i en stark sås med vitlök och soya, får svalna och geléas.

När den norra regionen övergår i kustlandet i trakten av Shanghai, byts vetemjölet som bas i matlagningen ut mot ris. Kockarna vid kusten använder mer soyasås och socker och har specialiserat sig på salta och såsiga rätter. Fisk och skaldjur från de många floderna och det närliggande havet är naturligtvis vanliga ingredienser. I denna matsedel finner man lätt kryddade rätter av kött, höns, anka, fisk och skaldjur tillsammans med - naturligtvis - massor med grönsaker. I Shanghai och resten av kustregionen finns också soppa på fågelbon och många fiskrätter med bland de mest berömda.

I Fukien, som ligger längre söderut i kustregionen, framställs den bästa soyasåsen och i Fukiens kök finns också en hel del grytor och stuvningar med soyasås eller "röd matlagning" som den kallas på grund av såsens färg. Sopporna är klara och lätta. Fukienesernas mest berömda rätt är mjuka vårrullar. Tunna pannkakor fylls med en blandning av olika sorters kött och grönsaker. Fukien är också berömt för sina fläsk- och hönsrätter med en söt röd jäst rispasta.

Reser man västerut från Fukien kommer man till Sichuan, Yunan och angränsande provinser i inlandsregionen. Nu är vi i det land där Sichuanpepparen, kallad fagara, växer. Denna pikanta krydda är vitt skild från den peppar vi känner till. Den har en mycket försenad reaktion. Först känner man knappast någon smak alls, sedan kommer den plötsligt, stark och het. Om man tar för mycket blir munnen nästan som förlamad en liten stund. När man använder den i matlagningen känns den inte lika stark, men en smaksättning med Sichuanpeppar kan man inte ta fel på. Vid matlagningen i inlandsregionen används också mycket av den svamp som kallas "skogsöra" (eg. "molnöra"). Höns kryddas och läggs in i oljat papper före tillagningen. I västra delarna av detta område finns en utmärkt rökt skinka men de mest karaktäristiska rätterna är kända för sin fina smak och must - höns med valnötter och paprika, fläsktärningar med fisksmak, karp med bönsås, ångad kryddad Sichuanskinka och kryddad oxsena. De smakar lika gott som framgår av namnen. Min egen favoriträtt inom denna region är Sichuananka, kusin till Pekingankan. Sichuanankan kryddas med peppar och djupsteks efter det att den ångats så att det mesta av fettet går bort. Den doftar av sällsynta, läckra kryddor och köttet är så mört att det nästan faller isär när man rör det med ätpinnarna. Finsmakare äter också benen på Sichuanankan. Dessa blir vid tillagningen så mjuka att de går att tugga och smälta. Kineserna anser själva att de knapriga benen är det finaste i hela rätten.

Många av de kinesiska läckerheter som är mest bekanta för västerlänningar - äggrullar, räkägg foo yung, stekt gris m fl - kommer från Kanton i söder. Sydlänningarna är också berömda för dim sum, ångade degknyten fyllda med kött eller fisk, eller någon söt massa eller fruktkonserv.

Den sydländska matlagningen är lätt och den minst feta av alla provinsernas. Kockarna är berömda för sin snabbstekning. Matlagningen kan när den är som bäst tendera att bli dyrare än de andra regionernas, eftersom kockarna använder högkoncentrerad hönsbuljong som bas för sina soppor och allmänna matlagning. De använder gärna svamp och nötter i sina rätter som till stor del består av fisk och skaldjur. Ofta ugnssteker eller halstrar man gris och fågel och ångade rätter är vanliga. Kantoneserna berömmer sig av att koka den bästa hajfenssoppan i Kina. De lagar också en underbar sköldpaddssoppa.

I samtliga regioners matlagning spelar fisk och skaldjur en viktig roll. Man använder både söt- och saltvattensfisk, man fjällar eller flår den och den kan både vara färsk eller torkad. I västerlandet är kött den huvudsakliga proteinkällan med fågel och fisk som tillägg. I Kina är det tvärtom. Eftersom många olika sorters fisk och skaldjur går att torka eller konservera har där inte funnits de transportsvårigheter som förr komplicerade torgföringen av ömtåliga varor. Men den torrsaltade fisken har en så stark smak att den måste användas sparsamt - ibland enbart som krydda i stället för som huvudingrediens. Torkade räkor och haliotissnäcka serveras både som tilltugg och som hel rätt.


Mer följer!




Kinesiskt kök 1

1. EN GAMMAL FÖRNÄM KONST

En man bör inte äta ris som påverkats av väder, inte fisk som inte är färsk, inte heller kött som är ankommet. Han bör inte äta något som är missfärgat eller som luktar illa. Han får inte äta något som kokat för länge eller för kort tid eller något som inte är lämpligt för årstiden. Han får inte heller äta kött som är styckat på fel sätt eller någon rätt som saknar de rätta kryddorna. Han får inte äta så mycket kött att andedräkten luktar kött i stället för ris. När det gäller vin finns ingen fastställd gräns men mannen får inte bli oregerlig.

Konfucius (f. 551 f.Kr.)

Konfucius' oerhörda inflytande på kinesernas sätt att leva har nu, efter ungefär 2500 år, verkligen börjat avta. Till och med före Mao och andra världskriget, när jag undervisade i Shanghais skolor, avskydde de kinesiska ungdomarna honom nästan lika mycket som de gör nu. De hatade hans predikningar och hans påpekanden om ålderdomens storhet. Men på den tiden hade ännu ingen börjat förarga sig över hans åsikter om mat. På den punkten instämde de med Mästaren: att man aldrig kan ta sin föda för allvarligt. Det var också en sak som jag inte kunde ifrågasätta ens efter min första måltid på en shanghairestaurang, som jag besökte som gäst till några kinesiska vänner.

Först och främst blev jag rasande över min värds uppträdande. Jag tyckte han var löjligt fjäskig när han beställde maten. Det var ju i alla fall inte någon speciell fest, vi skulle inte fira någon, vi skulle ju bara äta lunch. Och ändå började värden en lång och (för mig) obegriplig diskussion med restaurangägaren. För var minut som gick blev jag mer och mer uttråkad och hungrig och undrade hur folk kunde hitta på så mycket att säga om mat. Långt sedan ägaren gått med beställningen fortsatte jag att känna mig irriterad.

Så kom den första rätten - soppa med fläskstrimlor och kinesiska grönsaker - och jag smakade på den och såg sedan förvånad upp och väntade att någon skulle berömma den. Men ingen sade något. De slevade hastigt i sig soppan och efter något ögonblick följde jag deras exempel. Jag övervägde en påfyllning, då kyparen kom in med ett antal andra rätter, som han satte ner på bordet utan någon speciell ordning. En av rätterna bestod av ångad fisk med sås av svarta bönor, mör och saftig, med örter och kryddor av många slag och såsen smakade härligt. Vi fick perfekt knapriga revbensspjäll och en grönsaksrätt med för mig okända grönsaker, som var spröda och hade en så vacker färg, som om de inte varit kokta. Jag frågade hur man kunde åstadkomma något sådant och fick till svar att de var stekta mycket snabbt i het olja. Vi fick också höns i soyasås - och detta var vad min värd kallade ett vanligt enkelt mål. Nu märkte jag verkligen hur lite jag kände till om kinesisk mat. Jag blev sent väckt men beslöt att snabbt ta igen den tid jag förlorat.

Under de följande åren som behagligt svann under olika sysselsättningar, bland annat fullföljandet av detta beslut, tror jag att jag fick en aning om kinesernas sällsynta talang för matlagning. Mycket beror på deras gamla kultur. De hade förr både den tid och - de välbärgade - även den fritid som behövdes för att utveckla ett fint kök. Det hårda liv de levde tvingade dem att ägna mycken uppmärksamhet åt allt som angick deras föda.

För att kunna förstå sig på den kinesiska matlagningen måste man först och främst förstå deras inställning till sitt eget land där folket fostras i världens äldsta sammanhängande kultur. Det är ju ett faktum att det finns fler kineser än någon annan folkgrupp på den här planeten och många av dem hungrar och till och med svälter ihjäl varje år. Detta trots att Kina till största delen är ett jordbruksland. Kineserna är aldrig fjärran från jorden. Var och en är väl medveten om att hans eget och hans familjs liv är beroende av jord, boskap och väderlek. Kinesen konfronteras dagligen med naturen, något som västerlänningen sällan gör. Detta förklarar mycket av kinesens kynne.

Kinas stora yta omfattar en mycket större blandning av olika klimat än hela Europa. Subarktiska förhållanden råder i Kinas norra provinser, i Mandsjuriet, där marken är frusen åtta månader om året och den maximala regnmängden understiger 48 mm medan däremot de södra provinserna Fukien, Kuangtung, Yunan och Kuangsi året runt har tropiska temperaturer och får upp till 192 mm regn. Kina är mycket bergigt. 60% av landet ligger på lägst 1800 m höjd över havet, ett läge som gör att jorden inte går att odla. De geografiska förhållandena är därför ofördelaktiga sedda från jordbrukssynpunkt om man jämför med Europa. Bara 11% av Kinas yta är uppodlad, mot ca 90% av Europas. Dessa svåra förhållanden ligger bakom kinesernas attityd gentemot föda. Inte ens de rikaste och mest kultiverade kineserna glömmer det fundamentala behovet av näring. Eftersom svält och vedermödor till stor del ingår i mönstret i kinesernas dagliga liv är det alltid lika aktuellt att undvika eller åtminstone försöka mildra plågorna. Även andarna uppskattar mat och dryck. När någon av föräldrarna dör hedras denne med att skålar fyllda med mat och vin sätts fram vid båren. Dessutom bränner man på ett stort bål vid begravningen vackra målningar så att den döde ska kunna ställa till fest när han kommer till nästa värld. Under de tre följande åren, när själen ännu vandrar omkring i närheten av hemmet, får han en symbolisk del av allt gott vid familjehögtiderna. I denna värld där tanken på mat (mat kallas alltid helt enkelt för "ris") är helt dominerande lyder den vanliga hälsningen: "Har du ätit ditt ris i dag?"

När näringsbehovet är så stort skulle man kanske knappast vänta sig att fin matlagning - ett cuisine - existerade. Men det är kanske just därför att det är så svårt att överleva som den finaste kinesiska matlagningen är så absolut överlägsen. En kinesisk kock är helt enkelt tvungen att vara en skapande konstnär. Resultatet - maten - har också blivit en underbar kombination av sparsamhet och uppfinningsförmåga. Matlagning var inte enbart ett medel att fylla folks magar, inte heller ett tidsfördriv. (Den matlagning som enbart syftar till att tillfredsställa hunger står alltid synnerligen lågt. Kinesisk matlagning var däremot en heltidssysselsättning för kocken.) Det finaste av denna konst har överlevt krig, svält och översvämningar; den kinesiska matlagningen kommer kanske att överleva Kina.

Själv anser jag att det kinesiska köket är det bästa i hela världen och denna synpunkt delas av många, till och med av dem som tidigare varit anhängare av det franska köket. Nu för tiden anses det kinesiska köket, jämsides med det franska, som de två finaste i världen. Det kinesiska köket kan dessutom lätt anpassas till andra länders smak och den kinesiska maten kan lagas av vem som helst som bara besitter litet tålamod.

En väl tillagad kinesisk maträtt väntas tilltala fler sinnen än enbart smaken. Färgerna ska behaga ögat, ingredienserna ska vara likformade och maten ska dofta gott. Vid varje måltid ska det finnas kontrasterande smaker och konsistenser. Om en rätt är spröd och knaprig ska en annan vara mjuk och slät, en mild rätt kompenseras av en kryddad o s v. Man försöker alltid åstadkomma en balans.

Det fina köket har utvecklats ur en från början provinsiell matlagning. Förr i världen, när man hade svårigheter att transportera maten och bevara den färsk, utvecklade olika delar, och även mindre delar av landet, en för varje provins karaktäristisk matlagning, helt beroende av lokalt tillgängliga beståndsdelar. Allt eftersom kommunikationerna och sätten att bevara mat förbättrades började de bästa recepten flytta från sina ursprungliga upphovsplatser. De blev varmt välkomnade eftersom kineserna lägger så stor vikt vid mat att de är öppna för nya goda, kulinariska idéer, oberoende varifrån de kommer. Ingen falsk känsla av provinsiell stolthet behövde hindra en kock i Shanghai - även om han var stolt över sina provinsiella rätter - att pröva en rätt från Fukien i söder, trots att han varken förstod eller ville lära sig att förstå den dialekt hans avlägsna kollega talade.


Mer följer!





Kinesiskt kök

INLEDNING:
KOKKONSTEN SOM ÖVERLEVDE SITT EGET LAND

Jag växte upp i Mellanvästern med den djupt rotade föreställningen att det inte var rätt att vara intresserad av mat. Varför just jag skulle vara så intresserad, när det i alla fall i St. Louis ännu finns mycket kvar av det franska kökets inflytande, går inte att förklara. Sådan var jag i alla fall. Genom en ödets nyck skulle just jag komma att leva och bo i det Kina som fanns före revolutionen.

Det är förvånande att tänka på nu efteråt. Jag som var uppfödd på kotletter, äppelpaj och banana split och (de dagar det spelades fotboll) våfflor med en fruktansvärd blandning av korv och sirap, stod plötsligt ansikte mot ansikte med det uråldriga, överlägset fina köket i världens äldsta kulturland. Resultatet av den konfrontationen kunde bara bli en fullständig förvandling av den envisa flickan från Mellanvästern, för vilken all mat, men speciellt den kinesiska, plötsligt blev en strålande uppenbarelse.

Min okunnighet om det kinesiska folket var nästan lika total som min okunnighet om deras mat, men jag lärde mig snart - bland annat - vad de själva kände för sin kokkonst. Eftersom jag var helt oerfaren slösade jag inte bort någon tid på jämförelser. Jag bara åt och lyssnade under tiden med nöje på mina kinesiska vänner som talade om vad de åt, vad de hade ätit och vad de skulle äta. Vilka långa och angenäma samtal! De flesta av dessa resonemang ägde rum på restauranger, eftersom kineserna för det mesta bjöd ut sina gäster. Ofta bad man kocken att komma in från köket för att diskutera någon rätt som  vi åt eller planerade att äta och till och med en främling kunde märka att kocken blev förtjust över dessa samtal. Han var en artist som fick berätta om sin konst. Han var en lycklig man.

Det var en gyllene tid men den är nu förbi liksom allt som hörde till tiden före 1949 och kommunistrevolutionen. När revolutionen började hade jag redan lämnat Kina och mina underrättelser därifrån fick jag enbart genom tidningar och rykten. Bortsett från det rent politiska sörjde jag ofta över vad som drabbade mina gamla vänner. Ändå kunde ingen förutse den allmänna våg av våldsamhet som hotade - och när den slutligen bröt ut kunde jag knappast tro det - att revolutionärer skulle anfalla och förstöra den kokkonst som var ett kännetecken på en del av landets finaste kultur. Den kinesiska matlagningen uppskattades och älskades av hela folket. Helt vanliga ingredienser blev förvandlade till något mycket gott och hälsosamt och även den allra fattigaste kunde, även om han inte hade tillräckligt att äta, ändå få mat som smakade gott - när han fick någon mat alls.

Jag blev då övertygad om, och är det fortfarande, att hur rättvis revolutionen än var så var det som hände efteråt helt vanvettigt. Det är bevisat. När det röda gardet kom - dessa våldsamma horder av unga människor som till en början hängav sig åt relativt harmlösa lekar som att döpa om alla gator och byggnader i Peking (Rockefeller Foundation blev "Anti-imperialistsjukhuset o s v) satte så småningom i gång betydligt mindre oskyldiga påhitt och vände sig då bl a mot stadens restauranger. Enligt nyhetsrapporterna började de med Chuan Chu Tah-restaurangen, omnämnd i en guidebok så sent som 1960 för sina Peking-ankor. Under ledning av det röda gardet "slog de revolutionära kockarna och kyparna sönder den gamla skylten för att genom detta visa sitt beslut att sopa bort alla rester av den kapitalistiska exploateringen och radera ut alla seder och bruk som ärvts från de borgerliga". Restaurangerna skulle nu servera arbetare, bönder och soldater och den kommunala förvaltningen skrev nu ut nya, kärvare matsedlar, "både billiga och smakliga", där maten bara kostade hälften mot tidigare. De nya matsedlarna distribuerades sedan till Pekings ledande restauranger.

Det kinesiska köket har i Kina skattat åt förgängelsen och skulle i dag vara helt försvunnet om det inte vore för de många väktare av dess hemligheter som i tid flydde hemifrån med sina ovärderliga lärdomar. Följden har blivit ganska egendomlig - den kinesiska kokkonsten lever ännu och frodas, men inte i Kina. Den lever i västerlandet och i de länder i öster som ännu är fria. Den mat jag beskriver i denna bok kommer därför antingen från den prerevolutionära tiden eller från dem som lyckades undkomma och som nu etablerat nya centraler för den kinesiska matlagning som överlevt det land där den blivit född, historiens mest exklusiva förvisning.

Jag måste förbereda er på att när jag nu på följande sidor talar om kinesisk matlagning talar jag om de gamla rätterna och metoderna. När detta är uppfattat kan vi fortsätta.

Var och en som lagar kinesisk mat måste också komma ihåg att för kineserna är mat och ätande inte bara angenämt utan en hel del annat dessutom. Att mat är liv är en truism och för kineser betyder mat dessutom hälsa. Mat symboliserar också många andra goda ting som t ex lycka och framgång. "Himlen älskar den man som äter gott." För varje måltid ökar kinesens dygd, han får större motståndskraft mot sjukdomar i kropp och själ, maten botar hans sorger och bekymmer och ger honom bättre arbetsförmåga. Han försöker också avvärja döden men det gör vi ju alla. Vi från västerlandet äter helt enkelt för att vi tycker om god mat och en kinesisk måltid tillfredsställer oss därför att den är läcker och välsmakande men vi går miste om mycket om vi inte får veta något om dess övriga fördelar.

Kinesisk mat är läcker och det är inte underligt att människor över hela världen vill lära sig att tillaga den. Beredning av kinesiska rätter kräver ovanliga men skäligen enkla tekniker. Som vid all annan matlagning behöver kocken först och främst god vilja. Med denna goda vilja, nyfikenhet, tålamod, några få redskap och speciella ingredienser kan man se fram mot en spännande tid. Och den som en gång börjat kommer troligen att bedriva fortsatt forskning i det kinesiska köket.

Emily Hahn




måndag 17 april 2017

Wienerköket 16

WIENERKÖKET 16

Karoly Gundel har berättat att den allra finaste paprikan, den som kallas "söt" eller "rosenpaprika", ska vara mild med en pikant, men aldrig skarp, eftersmak. Den ska fängsla ögat, stimulera gommen och inte irritera magen. Fin paprika ska vara mildare än sin släkting cayennepepparen och innehålla en del socker. På grund av sockerhalten måste man, när paprika vid tillagning ska blandas med övriga ingredienser, ta pannan från värmen - om den är för het bränns sockret och då förstörs färg och smak. Dessutom (och det kan vara värdefullt att veta för paprikaälskare) har Albert Szent-Györgi, den ungersk-amerikanske nobelpristagaren i kemi, bevisat att paprika är växtvärldens rikaste producent av C-vitamin.

Ungrarna delar upp sina paprikarätter i fyra kategorier - gulyás, pörkölt, paprikás och tokány. Alla fyra är olika varianter av en het kryddad gryta. Gulyás, som blivit landets mest berömda export, har förlorat mycket av sin ursprungliga identitet under sin triumfmarsch runt jorden, troligen därför att namnet kommit att helt oriktigt användas på alla paprikakryddade köttgrytor. Internationell framgång har inte förbättrat smaken på gulyás, tvärtom. Många ungrare är förskräckta över den motsatta effekt som ryktbarheten inneburit och ofta känner de inte ens igen sin nationalrätt. I Wien kallas den Gulasch, ofta med ett prefix som anger speciella varianter.

Att skilja fakta från fantasi när det gäller gulyás är nästan omöjligt. Alla instämmer i att gulyás är en folkrätt, en bukvärmande herdegryta som kan spåras ända tillbaka till 800-talet. Den uppfanns av samma skäl som andra stuvningar, raguer, grytor och tjocka soppor: den var närande, billig och den smakade gott. Man vad som var viktigast för de män som skulle vara borta från hemmet; den kunde beredas av förut torkade ingredienser som var lätta att bära. Innan de drog ut med sina hjordar skar de magyariska herdarna kött i bitar och kokade det med lök i en bogracs, en tung järnkittel som hängde över den öppna elden ute på pusztan. De lät köttet långsamt sjuda tills vätskan torkat in och torkade sedan resterna i solen och lade dem i en påse tillverkad av en fårmage. Denna metod var inte ny på något sätt. Nomader har sedan urminnes tid berett mat på samma sätt. När de blev hungriga tog de en bit av den torkade maten, satte till litet vatten och värmde den igen i sin gryta. Beroende på om de satte till mycket eller litet vatten blev det gulyás kött eller gulyás soppa. Den typiskt ungerska smaken - paprikan - tillkom troligen först på 1700-talet.

Under åren utvecklade var och en sin egen version av nationalrätten; man använde ett speciellt köttstycke, ibland till och med fågel, ibland satte man till fläsk, ibland flott, ibland bådadera. Men en traditionell gulyás bereds ännu mer eller mindre som de vandrande herdarna gjorde det. Visserligen torkas den inte i solen utan man äter den när den är färdig. Den består först och främst av tärningar av oxkött, helst av bogen eller bringan, som kokas med finhackad lök och potatistärningar. Sedan tillsätter en del färska tomater eller tomatpuré, några använder vitlök, somliga lägger i skivad grön eller röd paprika men alla kryddar med paprika, kumminfrö och salt. Och det är absolut förbjudet att använda mjöl för att göra såsen tjockare eller tillsätta vin för att ge rätten en fransk touche.

Experter säger att gulyás aldrig får göras på får eller gris och att man inte får reda såsen med sur grädde. Men som med alla regler finns det undantag också från dessa båda: den utsökta székely gulyás, som man gör på blandat kött eller bara fläsk och där man sätter till sur grädde.

I stället för de urgamla tarhónya-grynen serverar man ibland till gulyás en sorts nudlar som kallas csipetke, som man gör av en enkel ägg- och mjöldeg. Man nyper av små bitar med tummen och pekfingret och släpper ned dem i kokande vatten. Några av mina ungerska vänner påstår att de kan känna på smaken om kocken är vänsterhänt, men en sådan expert är inte jag.

Två av de andra paprikastuvningarna - pörkölt och paprikás - har namn som betyder "puttra", men bräsera vore en mer adekvat beskrivning av tillagningen. Pörkölt har starkare löksmak än gulyás och till den används fetare kött skuret i större bitar. Man gör den oftast på kalv men man kan också använda oxkött, får, vilt, gås, anka eller svinkött. De vanligaste paprikás innehåller kalv eller höns men man kan också ta lamm, anka och till och med fisk i stället. Köttet, som skärs i större bitar än till gulyás, täcks av en tjock sås som fäster vid köttbitarna. Man använder alltid tjock, söt eller sur grädde i, ibland blandas den ut med litet mjöl och rörs ned just före serveringen. Även denna rätt varieras mycket. En del hackar löken, somliga skivar den, några sätter till färska tomater, åter andra skivad grön paprika eller skivad potatis.

Den fjärde av de kända paprikarätterna, tokány, är verkligen något som var och en borde införliva med sin egen matsedel. Köttet - ox eller kalv - skärs på längden i strimlor av ungefär pommes frites-storlek. I tokány kan man ha söt eller sur grädde eller ingen grädde alls, plus champinjoner, sparrisknopp, ärter, gåslever och persiljerötter. Ibland används svartpeppar eller mejram för att ge smak i stället för paprika, i så fall får tokány namn efter kryddan.

I Transsylvanien innehåller tokány en blandning av kalv- och svinkött, kalvnjure och svamp. En variant som kallas Sju hövdingars tokány, efter de sju hövdingar som påstås ha lett magyarerna till Ungern på 800-talet, innehåller ox-, kalv- och svinkött. Debreceni tokány innehåller alltid den berömda korven från Debrecen.

Tillagningen av dessa rätter följer samma mönster. För att löken skall få den svårbestämbara genomskinligt ljusgula färg som kännetecknar en första klassens rätt måste den steka under lock eller också måste man hela tiden röra om när löken fräses. Sedan tar man av pannan, söt paprika blandas med löken, varefter köttet och litet vatten tillsättes. När vattnet kokat bort sätter man till litet mer och fortsätter så. Hela tiden skall det vara mycket litet vatten så att köttet steker i sitt eget fett. Vätskan får inte vara för tunn eftersom man vill få en stark sås som ger smak. I paprikás och några tokány tillsätter man grädde på slutet.

Försök att inte bli förvirrad av alla dessa ungerska namn (de verkar främmande därför att ungerska är ett finsk-ugriskt språk, medan svenska, liksom flertalet övriga europeiska språk tillhör den indoeuropeiska språkstammen). Jag ger mitt ord på att de här ungerska paprikarätterna är utomordentliga.

Men tro nu inte att paprikakryddade grytor är det enda i den ungerska matlagningen. Där finns massor med andra läckra rätter. Lägg bland andra märke till de många kålrätter som blivit berömda över hela världen och på sina håll sätts framför den berömda gulyás. Delikata är också den guldbruna stekta spädgrisen som ska komma ut ur ugnen glänsande som glas, och den panerade och stekta kycklingen, som påminner om den österrikiska Backhendl. Fogas, den utsökta fisken från Balatonsjön, får en utpräglat ungersk smak när den vänds i mjöl och paprika och steks i flott, Ujhazi's, den läckra soppan med fågel och små fina nudlar, som kokas i en tunn buljong med rötter, palsternacka, selleri och svamp. Soppan avsmakas med ingefära, persilja och pepparkorn.

Ungerska soppor är ofta redda, alltid kraftiga och närande och ibland är soppan ensam huvudrätt. I "Herdens frus soppa" låter man små bitar av fårbog steka i sitt eget fett med finhackad lök, sedan tillsättes röd paprika, vatten och till sist, när köttet är mört, sur grädde, finhackad dill, salt och peppar och de små nudlarna som kallas csipetke. Ungrarna kokar också en tjock, mycket god soppa på skrap från en spädgris och finhackad lök som fräses i flott och kryddas med paprika, salt, malen peppar och lagerblad. När kött och lök är mjuka reder man soppan med roux och smakar av med kryddor, citronsaft och en klick sur grädde.

Nu för tiden öppnar man gärna måltiden med en inte så traditionell men mycket välsmakande fruktsoppa som kokas på sura körsbär, rödvin och grädde. Den fina sötman med doft av kanel är en sval och läcker kontrast till de hetsiga kötträtterna efteråt.


Mer följer!


Wienerköket 15

WIENERKÖKET 15

En specifikt ungersk matlagning började troligen under kung Matthias regering. Hans maka, drottning Beatrice d'Aragon, började importera ost, lök och vitlök från sitt förra hemland Italien. Under hennes inflytande började godsägare och adel att laga mat på italienskt manér, t ex med starkt kryddade såser. Inflytande från österrikiska och franska kök började bli märkbart först under senare hälften av 1600-talet. Habsburgarna och deras arméer drev ut turkarna ur Budapest år 1686 och stannade sedan kvar.

I den habsburgska huvudstaden Wien var köket franskt och det påverkade den tjeckiska, polska och ungerska aristokratin som tjänstgjorde vid det ungerska hovet. Kokböckerna i Pest under det tidiga 1700-talet återspeglade detta genom sådana rätter som consomméer, raguer, patéer och bräserat kött. Till och med så sent som för ett århundrade sedan ansåg den härskande klassen att de heta och kryddade rätter, för vilka det ungerska köket nu är så berömt, var mat för bönder. Under la grande cuisines gyllene tidsålder reste adelsmän och godsägare runt i Europa och lärde sig uppskatta raffinerade maträtter skapade av så utomordentligt skickliga köksmästare som t ex Auguste Escoffier. De lade sig till med utpräglat förfinade matvanor och medförde ofta franska kockar till hemlandet. Restaurangerna i Budapest följde det nya modet och utvecklade ett kök som helt följde det franska.

Men vanligt folks matlagning följde inte de storas exempel. Många ungerska kockar som aldrig slaviskt velat följa den utländska matlagningens recept lagade i stället de tyska, polska, franska och italienska rätterna efter sin egen smak, de uppfann här och där fantasifyllda tillägg och ofta vann originalrätten på förändringen. Peter Apor av Altorja beskriver i sin Metamorphosis Transylvaniae slutet av 1600- och början av 1700-talet och nämner där följande rätter: "fläsklägg med pepparrot, oxkött med kål, oxkött med ris, hönsstuvning med vitlök, oxkött eller fläsk med en stark, mycket pepprad sås". Dessa maträtter är ännu allmänna i Ungern. (Apor nämnde inte paprika, den karminröda krydda som nu karaktäriserar det ungerska köket, men den var då okänd.)

Det är betecknande för det moderna ungerska köket att man använder mycket flott, lök och paprika. En annan favoritingrediens är den tjocka sura grädden. Den används i många soppor, såser, grönsaker, köttstuvningar och grytor, sötsaker och bakverk. Ofta sätter man fram sur grädde på bordet om någon skulle vilja ta litet mer i någon av de rätter som redan lagats till med sur grädde - ungefär som wienarna gör med sin Schlagobers, de lägger den till och med ovanpå Schlagobers.

Ungrare använder ibland smör till lättare mat. Vegetabilisk olja används någon gång för tillagning av fisk, men de skickligaste kockarna smälter hellre ner färskt fläsk än de använder olja, smör eller färdigköpt flott. Husmödrar använder ofta en blandning av flott och rökt fläskflott. Det är den speciella blandningen av flott och kryddor som ger många rätter den typiskt "ungerska" aromen.

Sedan gammalt lagas många rätter med en roux som gjorts på mjöl, rikt på ett segt protein kallat gluten, som behövs när man ska baka gott bröd: mjölet bryns sakta i flott och diverse kryddor tillsättes, t ex lök, dill och vitlök. Det svåraste i ungersk matlagning är, säger kockar jag talat med, stekningen av lök. På denna beror nämligen den hårfina skillnad i färg eller arom som finsmakare av sådan mat lägger märke till. Löken steks i flott - långsamt och mycket omsorgsfullt. Ibland steks den helt lätt tills den är gyllengul och genomskinlig, i somliga rätter ska den vara mycket mörkbrun och däremellan finns ett oändligt antal varianter. Jag har frågat ungerska kockar varför de inte använder smör, som ju är obligatoriskt i fin fransk matlagning, men de försäkrade enhälligt att det är en fråga om smak och färg: "Lök som steks i smör får aldrig samma arom som den lök som steks i het flottyr. Färgen blir också lidande. Försök bara göra en paprikarätt med smör. Ni märker att den ofelbart blir alldeles för blek."

Ah, paprika! Det ungerska köket är berömt för sin paprika, men det vore dumt att tro att vilken maträtt som helst som smaksatts med en handfull av denna starka röda krydda blir en läcker ungersk rätt. Skickliga kockar är eniga om att den ska användas sparsamt. Och mästerkockarna vet hur man behandlar paprika och andra kryddor så att man får fram den speciella smaken och aromen på vissa rätter och dessutom ger dem en härlig färg. Kockarna är inte heller rädda för att blanda samman kryddor med så olika smak som paprika, mejram, svartpeppar, kyndel, timjan, kumminfrö, dill, selleristjälkar och persilja och de experimenterar i oändlighet för att finna tilltalande kombinationer. Men kryddorna får aldrig ta bort rättens verkliga smak. Det är tydligt att paprika är en krydda som man måste förstå sig på om man ska nå bra resultat. Paprika sätts i samband med det ungerska köket, men denna hetsiga planta har lustigt nog inte ungerskt ursprung. Dess härstamning och tidiga historia är dold i dunkel och det är tvivelaktigt om någon verkligen vet hur det ligger till. En del auktoriteter anser att turkarna införde den tillsammans med andra orientaliska kryddor och länge gick den också under namnet indisk peppar. Många kända upptäcktsresande, bland dem Livingstone, har rapporterat att paprika växer vilt "sedan urgammal tid i Ostindien, Abessinien och Centralafrika". Men den kände restaurangmannen Karoly Gundel tror att paprikan har införts till Europa från Amerika och experternas expert, George Lang, skriver: "Vi är bara säkra på en sak - före Columbus resor var paprikan okänd i Europa."

Den omdiskuterade växten är Capsicum anuum, en släkting till tomat och potatis (som båda kommer från Amerika). Den är en ettårig grenig buske som blir ungefär 60 cm hög. Frukterna är konformade, 7 - 15 cm långa och ungefär 2½ cm tjocka. Mot slutet av sommaren blir pungarna röda, de plockas, torkas och mals till ett pulver som kallas paprika.

I Ungern har klimatet och jordbrukskulturen i samverkan skapat en fantastisk paprikaindustri. Runt kring de sydliga städerna Szeged och Kalocsa, där de torra varma somrarna, milda vårregnen och den lätta bördiga jorden fick plantorna att frodas, där hade "paprikafamiljer" som Palffys och Horvaths utvecklat odlingen och tillverkningen till en verklig konst. Men nu för tiden går de mogna frukterna genom elektriska torkmaskiner och hackning och malning är helt mekaniserade i de statsägda fabrikerna. Men ännu kan man här och var på bondgårdar få se långa snören hänga från takskäggen där torkande paprika trängs i rader och man har inte glömt bort hur det urgamla redskapet kallat kulu används att mala paprikan med.


Mer följer!


söndag 16 april 2017

Pasta med lövbiff

PASTA MED LÖVBIFF

Fyllda lövbiffar toppar en läcker, varm och smakrik pastarätt.

2 personer

2 lövbiffar
2 soltorkade tomater
1 vitlöksklyfta
1 msk fransk senap
salt, peppar
matfett till stekning

Pasta:
250 g tagliatelle
½ ask cocktailtomater, ca 125 g
½ rödlök
ca 4 dl rucola
ca 10 blad färsk basilika
2 msk olivolja
ev rostade pinjenötter eller solrosfrön


Finhacka soltorkade tomater och vitlöksklyfta. Blanda med senap och fördela över biffarna. Salta, peppra och vik ihop. Koka pastan enligt anvisning på förpackningen. Dela de färska tomaterna på mitten och skär rödlöken i tunna skivor.

Blanda alla ingredienser till pastan, salta och peppra. Hetta upp matfettet i en stekpanna. När det börjar skifta färg är det dags att lägga i lövbiffarna. Stek på hög värme 1 minut på var sida utan att sänka värmen. Krydda med salt och peppar och servera till pastan.


lördag 15 april 2017

Pastagratäng med kantareller och parmesan

PASTAGRATÄNG MED KANTARELLER OCH PARMESAN

Servera gärna en bit bröd och sallad till denna rätt. Vill du inte ha den vegetarisk går det utmärkt att blanda i knaperstekt bacon.

6 - 8 personer

500 g pasta
4 små schalottenlökar
2 vitlöksklyftor
matfett till stekning
250 g skogschampinjoner
350 g kantareller
3½ dl vispgrädde
2 dl riven parmesanost
salt, peppar
2 kulor mozzarellaost à 125 g


Sätt ugnen på 250°.

Koka pastan enligt anvisningarna på förpackningen, men endast 2/3 av tiden!

Skala lök och vitlök och hacka fint. Fräs i en het stekpanna med smör eller olja. Skiva champinjonerna och dela kantarellerna med händerna. Spara 100 g av kantarellerna till servering. Bryn svampen med löken. När svampen tagit färg, tillsätt grädde och parmesan. Salta och peppra.

Blanda svampsåsen med pastan och lägg i en ugnssäker form. Riv sedan mozzarellan och blanda ned den i formen. Grädda i mitten av ugnen 12 - 15 minuter tills osten har fått fin färg.

Stek de sparade kantarellerna i rikligt med smör eller olja. Garnera pastagratängen med de stekta kantarellerna och hackad persilja.


Smakrik Hasselbackskyckling

SMAKRIK HASSELBACKSKYCKLING

Skiva och fyll kycklingfiléer precis som hasselbackspotatis - hur gott som helst.

6 personer

6 kycklingfiléer
200 g getost
salt, peppar

Panering:
2 - 3 dl rostad lök

Sås:
1 burk soltorkade tomater,
ca 150 g avrunnen vikt
4 dl crème fraîche


Sätt ugnen på 150°.

Torka filéerna och skär fem snitt i varje filé, nästan hela vägen igenom, som hasselbackspotatis. Fyll snitten med getosten och krydda med salt och peppar runt om. Krossa löken grovt. Panera kycklingen i detta och lägg över i en ugnsfast form. Tillaga ca 15 minuter.

Mixa under tiden de soltorkade tomaterna med crème fraîche, smaka av med salt och peppar och häll i formen omkring kycklingen. Tillaga i mitten eller övre delen av ugnen 20 - 30 minuter. Kolla så att kycklingen är klar helt igenom.

Servera med grönsaker, gärna ugnsrostad pumpa.